| ||
Idioms -‐ Home and furniture | ||
bring home the bacon |
працювати на сім'ю, заробляти, процвітати | Sam’s wife is always displeased with her husband for not bringing home enough bacon. |
bring (something) home to (someone) |
довести (щось) до свідомості (когось) | The teacher tried to bring home to the students the necessity of studying hard before the exams. |
feel at home |
почуватися як вдома | "Come on in and feel at home," Jennet said. |
until the cows come home |
нескінченно довго, допізна | We are going to throw a New Year’s party and stay up until the cows come home. |
under the table |
незаконна (оплата праці чи хабар) |
The boy was paid under the table for the work in Miss Crib’s garden. |
turn the tables on (someone) |
помінятися ролями (з будь-ким) | Mark had to turn the tables on his opponent to save himself. |
put one`s cards on the table |
розповісти все без таємниці, відкрити свої карти | I put my cards on the table and told my parents what was worrying me. |
musical chairs |
переклад на іншу роботу (у цій же організації), "чехарда", "перетасування" | The sales manager seemed to be playing musical chairs as people were moving from one position to another without any reason. |
get up on the wrong side of the bed |
стати не з тієї ноги, бути в поганому настрої | You must have got up on the wrong side of the bed this morning that’s why you are in a bad mood. |
no bed of roses |
важка чи погана ситуація | It is no bed of roses to be unemployed and not to be able to support the family. |
make one`s bed and lie in it |
відповідати за свої дії, "як постелиш, так і поспіш" | You have let your friends down, and now nobody trusts you. You made your bed and now you must lie in it. |
behind closed doors |
за зачиненими дверима, по секрету, потай від інших | The meeting devoted to the financial situation of the firm took place behind closed doors. |

Немає коментарів:
Дописати коментар